Поздравления на немецком языке с днем рождения


Поздравления с днем рождения на немецком с переводом

Предлагаем вашему вниманию поздравления с днем рождения на немецком с переводом. Ранее мы уже публиковали поздравления с днем рождения на немецком, но без перевода. А теперь решили сделать перевод нескольких немецких поздравлений с днем рождения.

Поздравления на немецком с переводом с днем рождения

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Für das neue Lebensjahr wünschen wir Gesundheit, Glück und Erfolg.

Поздравляем с днем ​​рождения! В новом году мы желаем Вам здоровья, счастья и успехов.

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir keine Zeit verlieren Ihnen zum Wiegenfeste gratulieren! Wir wünschen Ihnen zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur das Beste!

День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из всех радостных праздников. Поэтому мы не хотим терять Вашего времени, чтобы поздравить вас с праздником! Мы желаем вам на ваш праздник: здоровья, счастья и всего самого наилучшего!

Sonne, Mond und Sterne, alles ist weit in der Ferne. Doch was ich wünsche, das ist ganz nah: ein glückliches, gesundes, neues Lebensjahr. Alles guten Wünsche zum Geburtstag!

Солнце, луна и звезды, все это далеко на расстоянии. Но то, что я хочу пожелать, находится очень близко: счастливый, здоровый, новый год жизни. Все самые лучшие пожелания на день рождения!

Ich wünsche dir ein Strahlen in die Augen, ein Lächeln ins Gesicht. Und vergiss niemals nicht, egal wie schwer es ist, dass du etwas ganz Besonderes bist.

Я желаю тебе блеска в глазах, улыбку на твоем лице. И не забывать никогда, независимо от того, как это трудно, что ты очень особенный.

Rezept für ein glückliches Lebensjahr: man nehme etwas Glück, von Liebe auch ein Stück, Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit. Das Ganze gut gerührt zu langem Leben führt.

Рецепт для счастливой жизни: возьмите немного удачи, также кусочек любви, терпения и немного времени, успеха и удовлетворения. Все хорошо перемешать, что приведет к долгим годам жизни.

Zu deinem Geburtstag wünsch ich dir: nur Gutes, Gesundheit und Glück!

Я хочу пожелать тебе на на твой день рождения только хорошее, здоровья и счастья!

Wir wünschen Dir ein Leben voller Sonnenschein, voll Glück und Harmonie, Zufriedenheit soll bei dir sein, Gesundheit fehle nie.

Мы желаем тебе жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя всегда было удовлетворение и здоровье никогда не покидало тебя.

Glückwunsch! Jeder Tag im Leben sei von Glück und Glanz umgeben; rundherum sei alles heiter und so weiter und so weiter!

Поздравляем! Чтобы каждый день в жизни был окружен счастьем и славой; чтобы все вокруг было веселым и так далее и так далее!

Ich wünsche herzlich alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit frischem, frohem Mute ins neue Lebensjahr – hinein!

Искренне желаю всего самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь в новый год жизни с новым и радостным мужеством!

Rosen seien dir im Leben reichlich auf den Weg gestreut, sollen leuchtend dich umgeben, zum Geburtstag Glück und Freud.

Чтобы путь твоей жизни был обильно усыпан розами, чтобы тебя окружал свет, желаю счастья и радости в твой день рождения.

www.ostrovlubvi.com

Поздравления с Днем Рождения на немецком языке

Сегодня я хочу дать вам несколько полезный выражений и поздравлений ко дню рождения на немецком языке. Их полезно знать, чтобы поздравить ваших немецких друзей, любимого или просто блеснуть знаниями языка.

Когда я начинала изучать немецкий язык, я долго искала различные поздравления и не знала, что можно написать на открытках своим немецким друзьям . Ведь многие русские поздравления звучат на немецком совсем иначе, и они зачастую полностью теряют смысл при дословном переводе. Тем более хочется, чтобы поздравления были оригинальными и грамотными.

Сначала я вам предлагаю общепринятые поздравления вне зависимости от возраста и ваших отношений. Затем несколько красивых поздравлений, исходя от адресата.

Итак, начнем:

  • Alles Gute zum Geburtstag (всего наилучшего ко Дню Рождения!). Часто сокращают и говорят только Alles Gute!

Данную фразу упоминают на открытках, по телефону или просто при встрече.

  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag (сердечные пожелания ко Дню рождения!).

Это форма является более официальной и подписывать открытки лучше начинать именно с нее.

  • Alles Liebe und Gute zum Geburtstag (любви и добра ко Дню рождения!).

Это поздравление часто употребляется для того, чтобы поздравить членов семьи или хороших знакомых.

  • Zum Geburtstag viel Glück (много счастья ко Дню рождения!).

Эта фраза тоже очень распространена, и в Германии даже есть своя песня на немецком языке ко Дню Рождения кроме Happy Birthday, которая так и называется «Zum Geburtstag viel Glück!»

  • Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr (много счастья, любви, радости, здоровья и успехов в новом году жизни!)

Если хотите поздравить человека полным предложением и что-то пожелать, то можно сказать так:

Liebe (дорогая) Lieber (дорогой)….

Ich gratuliere dir(Ihnen) zum Geburtstag und wünsche dir(Ihnen) alles Gute (поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения и желаю тебе (Вам) всего самого наилучшего!)

Можно добавить и пожелать здоровья, счастья и любви — Ich wünsche dir(Ihnen) Gesundheit, Glück und Liebe.

Хочу заметить, что в Германии есть некоторые установленные нормы написания писем, подписания открыток и конвертов. Поэтому нет ничего страшного, но принято все же, сначала написать обращение — дорогой\дорогая(Liebe/Lieber) если обращаться к незнакомому человеку, то лучше (Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…), затем идет само поздравление, а в конце написать от кого – Mit freundlichen Grüßen….

Здесь еще несколько пожеланий:

  • Bleibe Gesund und Munter (оставайся таким же здоровым и бодрым!).
  • Bleibe so wie du bist (оставайся таким  каким ты есть!).
  • Genieße diesen Tag und feier schön (наслаждайся этим днем и желаю тебе хорошо его отметить!).
  • Ich gratuliere dir ganz, ganz herzlich zum Geburtstag und wünsche dir Gesundheit, Erfolg, Zufriedenheit und viel Sonnenschein in deinem Leben (я поздравляю тебя от всего сердца с Днём рождения и желаю здоровья, успехов, удовлетворения и много солнечного света в твоей жизни.)

Я заметила, что в Германии нет  практически открыток, внутри которых уже написаны поздравления. Открытки у них красивые и ,как правило, на самой обложке стоит фраза или маленькое четверостишье.

Вот несколько примеров открыток:

P.S. Если статья была Вам интересна — поделитесь информацией с другими 😉

germanylife.ru

Поздравления с днем рождения на немецком языке с переводом

Категория: Поздравления » Поздравления с днем рождения Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Für das neue Lebensjahr wünschen wir Gesundheit, Glück und Erfolg.Поздравляем с днем рождения! В новом году мы желаем Вам здоровья, счастья и успехов.

***

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir keine Zeit verlieren Ihnen zum Wiegenfeste gratulieren! Wir wünschen Ihnen zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur das Beste!День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из всех радостных праздников. Поэтому мы не хотим терять Вашего времени, чтобы поздравить вас с праздником! Мы желаем вам на ваш праздник: здоровья, счастья и всего самого наилучшего!

***

Sonne, Mond und Sterne, alles ist weit in der Ferne. Doch was ich wünsche, das ist ganz nah: ein glückliches, gesundes, neues Lebensjahr. Alles guten Wünsche zum Geburtstag!Солнце, луна и звезды, все это далеко на расстоянии. Но то, что я хочу пожелать, находится очень близко: счастливый, здоровый, новый год жизни. Все самые лучшие пожелания на день рождения!

***

Ich wünsche dir ein Strahlen in die Augen, ein Lächeln ins Gesicht. Und vergiss niemals nicht, egal wie schwer es ist, dass du etwas ganz Besonderes bist.Я желаю тебе блеска в глазах, улыбку на твоем лице. И не забывать никогда, независимо от того, как это трудно, что ты очень особенный.

***

Rezept für ein glückliches Lebensjahr: man nehme etwas Glück, von Liebe auch ein Stück, Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit. Das Ganze gut gerührt zu langem Leben führt.Рецепт для счастливой жизни: возьмите немного удачи, также кусочек любви, терпения и немного времени, успеха и удовлетворения. Все хорошо перемешать, что приведет к долгим годам жизни.

***

Zu deinem Geburtstag wünsch ich dir: nur Gutes, Gesundheit und Glück!Я хочу пожелать тебе на на твой день рождения только хорошее, здоровья и счастья!

***

Wir wünschen Dir ein Leben voller Sonnenschein, voll Glück und Harmonie, Zufriedenheit soll bei dir sein, Gesundheit fehle nie.Мы желаем тебе жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя всегда было удовлетворение и здоровье никогда не покидало тебя.

***

Glückwunsch! Jeder Tag im Leben sei von Glück und Glanz umgeben; rundherum sei alles heiter und so weiter und so weiter!Поздравляем! Чтобы каждый день в жизни был окружен счастьем и славой; чтобы все вокруг было веселым и так далее и так далее!

***

Ich wünsche herzlich alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit frischem, frohem Mute ins neue Lebensjahr – hinein!Искренне желаю всего самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь в новый год жизни с новым и радостным мужеством!

***

Rosen seien dir im Leben reichlich auf den Weg gestreut, sollen leuchtend dich umgeben, zum Geburtstag Glück und Freud.

Чтобы путь твоей жизни был обильно усыпан розами, чтобы тебя окружал свет, желаю счастья и радости в твой день рождения.

Комментарии у нас могут оставлять только зарегистрированные пользователи. Регистрация займет у тебя не больше 1 мин, зато ты получишь доступ к множеству возможностей:

  • Оставлять комментарии
  • Публиковать свои посты
  • Собирать монетки и тратить их
  • Голосовать за чужие посты
  • Дарить и получать подарки
  • Создать свой фотоальбом и просматривать чужие
  • Так же на сайте есть Банк, Суд и Магазин, где и пригодятся тебе собранные на сайте монетки. Зарегистрироваться прямо сейчас!

www.porjati.ru

поздравления с Днём рождения

Самые простые и короткие варианты хороши тем, что так можно поздравить любого человека вне зависимости от его возраста и от того, сколько человек его поздравляют:

  • Alles Gute zum Geburtstag! (Всего наилучшего ко Дню рождения!)
  • Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! (Сердечные пожелания ко Дню рождения!)
  • Alles Liebe und Gute zum Geburtstag! (Любви и добра ко Дню рождения!)
  • Zum Geburtstag viel Glück! (Много счастья ко Дню рождения!)
  • Viel Glück, Liebe, Freude, Gesundheit und Erfolg im neuen Lebensjahr! (Много счастья, любви, радости, здоровья и успехов в новом году жизни!)

Полным предложением с Днём рождения поздравляют так:

  • Ich gratuliere Dir (Ihnen) zum Geburtstag und wünche Dir (Ihnen) alles Gute! (Я поздравляю тебя (Вас) с Днём рождения и желаю тебе (Вам) всего самого наилучшего!)
  • Wir gratulieren Dir (Ihnen) zum Geburtstag und wünchen Dir (Ihnen) alles Gute! (Мы поздравляем тебя (Вас) с Днём рождения и желаем тебе (Вам) всего самого наилучшего!)

Менее стандартные поздравления:

  • Ich gratuliere Dir ganz, ganz herzlich zum Geburtstag und wünsche Dir Gesundheit, Erfolg, Zufriedenheit und viel Sonnenschein in Deinem Leben. (Я поздравляю тебя от всего сердца с Днём рождения и желаю здоровья, успехов, удовлетворения и много солнечного света в твоей жизни.)
  • Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr viel Glück und Erfolg bei bester Gesundheit! (Мы сердечно поздравляем Вас с Вашим Днём рождения и желаем Вам в новом году жизни много счастья и успеха при самом крепком здоровье!)

Самое длинное поздравление, которое мне довелось получить ко Дню рождения:

  • Zu Ihrem Geburtstag wünschen wir Ihnen alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich feiern und genießen Sie diesen Tag in vollen Zügen! (По случаю Вашего Дня рождения мы желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь этим днём в полной мере!)

Так можно поздравить с Днём рождения своего клиента от имени фирмы:

  • Für Ihr neues Lebensjahr wünsche ich Ihnenim Namen des gesamten Teams alles Gute, viele wundervolle Momente und vor allem Gesundheit und dass Sie Ihren Geburtstag mit lieben Menschen genießen können. (В новом году Вашей жизни я желаю Вам от имени всей нашей команды всего наилучшего, много чудесных моментов и прежде всего здоровья, а также насладиться Вашим Днём рождения в кругу любимых людей.)

Поздравление для любителей и ценителей вина:

Wie ein gutes Glas Wein soll dein Geburtstag sein! (Пусть твой День рождения будет как бокал хорошего вина!)

Поздравление с совершеннолетием:

Wir wünschen Dir zur Volljärigkeit

alles Gute, Glück, Zufriedenheit.

Рифмованное поздравление с Днём рождения:

Glück und Freude sollen Dich begleiten

in guten wie auch in schlechten Zeiten.

Двустишие ко Дню рождения:

Nur schöne Tage soll es geben,

Gesundheit, Spaß und langes Leben.

Стихотворное поздравление на 40-летие:

Kaum zu glauben, aber wahr,

heute beginnt dein 40. Lebensjahr.

Doch tröste dich und bleibe weiter froh,

uns allen geht es bald ebenso.

Стихотворное поздравление с Днём рождения:

Viel Freude und Glück,

viel lachen und scherzen,

das wünsche ich Dir

von ganzem Herzen.

Стихотворное пожелание в виде рецепта:

Man nehme etwas Glück,

von Liebe auch ein Stück,

Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit.

Das Ganze gut gerührt

zu langem Leben führt.

Стихотворное поздравление на 50-летие:

Ein Jahrhundert halb geschafft,

Strotzend noch vor Lebenskraft,

Dazu Glück als Wegbegleiter -

So geht's noch Jahrzehnte weiter.

deutsche-lernseite.com


Смотрите также